I am definitely not the right person to explain about Mimouna. Wikipedia has a much better explanation than I could give, starting with:
Mimouna … is a traditional Maghrebi Jewish celebration dinner, that currently takes place in Morocco, Israel, France, Canada, and other places around the world where Jews of Maghrebi heritage live. It is held the day after Passover, marking the return to eating hametz (leavened bread, etc.), which is forbidden throughout the week of Passover.
Unfortunately, the celebration in Jerusalem’s Sacher Park was rather a washout, this year, as thunderstorms lasted for most of the day. However, we were invited to the dry quarters of our next-door neighbours, who served muflettas and all sorts of sweet things, and also dressed up for the occasion.
Years ago, some visitors to this blog asked me to write more about living in Israel. This worried me. I thought there would be aspects of living here that would be hard to explain. But I decided there must be a few “normal” parts that I could expand on.
So, under the category of Israel, I created a sub-category called Everyday life. I posted a few things I thought would be universally understood. Then, one day, I wanted to post about an unusual occurrence. So I created another sub-category called Extraordinary events. We’ve had many of those, over the years, although I usually don’t mention them here.
Fast forward to the present. I tend to post more on Facebook than on the blog. What have I posted about recently?
A video of folk dancing taken ten years ago
Holiday greetings to all
Cake and other food I made for Pesach – Passover
A memory from my sadly defunct writing group
A video from last year’s trip to South Africa
The discovery that Google translate can now read out text in Hebrew
Finally, as I scroll down, I get to something more serious: my one and only share about the current wave of protests in Israel. The current government is trying to bring in a law that would give less power to the Supreme Court and more to the politicians. In one of the photos in the post, author Etgar Keret holds a sign that reads: “Once I wrote books; today I write signs.”
It’s sad to realise how split this country is – not that we didn’t know before, but now the situation seems worse than ever.
However, one thing that’s guaranteed to bring the Jews together is when terror strikes, as it has done several times recently. When two sisters, aged sixteen and twenty, are murdered and their mother is fighting for her life in hospital, it feels as if this is our family. Yes, we still go out for trips in nature, or to dance, or do whatever else we enjoy, but part of us is grieving for those girls and for the other victims.
Sometimes, we’re split as a country. Other times, we’re split inside. That’s what living in Israel is like, and always has been. Hopefully, it won’t always be like this.
Update: Sadly, the mother of the two girls succumbed to her wounds.
The Children of Israel spent forty years wandering in the desert before they came to the Promised Land. (Some say that’s because they got lost, which in turn is because men are always too proud to ask for directions.) Some of the Israelites gave up hope of ever arriving and wished they’d stayed in Egypt rather than following Moses out and across the Red Sea as the waves parted. Yet they reached their destination in the end and lived happily ever after… well, almost. We’ve just celebrated their escape from Egypt as we do each year on Seder night – the first night of Passover.
But that’s not the forty years I meant.
Alan Bennett’s first West End play was called Forty years On.
No, not that either.
This is it: Forty years ago, David Drori placed this ring on my finger and we’ve been together ever since… he and I, that is. The ring and I, too, but that’s less important.
When exactly did that happen? This is where things get complicated. The date we remember is 11th April. In fact it’s more than what we remember; it’s the actual date. But is that the date we should be celebrating?
One year, when we were both working in the same office and mentioned it was our anniversary, someone remarked, “This is why you should celebrate the Hebrew date and not the Gregorian date.”
We probably looked confused and she added, “You didn’t get married after Pesach (Passover) did you?”
The asimon dropped. (That’s the literal translation of the Hebrew expression. An asimon was a telephone token, used in public phones instead of coins, probably because of rampant inflation at that time.) No, of course we didn’t. Jews don’t get married from the beginning of Passover for at least thirty-three days (depending on their branch of Judaism) because of the Omer, which is like Lent, I think. But as Jewish festivals take place according to the Hebrew calendar, they vary according to the Gregorian calendar. In 1978, 11th April fell more than a week before Passover. Most years, Passover begins before it.
How does the Hebrew calendar work? A year usually has twelve months, the names of which I learned to recite at the age of five and still remember. Every so often, according to a calculation I don’t remember, there’s a leap year during which a whole month is added.
David has no trouble remembering the Hebrew date of his birthday. He was born on the eve of Passover and was pleased to discover that this year his Gregorian and Hebrew birthdays coincided.
The modern State of Israel mostly works according to the Gregorian calendar. Things would get confusing if we didn’t. And that’s why we don’t remember the date of our wedding according to the Hebrew calendar, although this year it was probably at around the time we celebrated it with a meal in Petersham Nurseries, Richmond Park, UK, before we left for another trudge through the snow.
One thing I can be sure of: There will be no snow when we celebrate again, in Jerusalem, on 11th April.
I’m interrupting the flow of daily A-Z posts for two reasons.
The first is that I have paid a (blog) visit to Ailsa Abraham at Bingergread Cottage. I had so much to say (prompted by her hospitality, or was it something else?) that she divided it into two parts: one and two.
The second reason is to say something about the festival of Passover. I don’t think I’ve ever posted anything about it, because it always comes at the same time as the A-Z challenge. There is so much I could say, but I’ll just tell you about the story behind our Seder plate.
The word seder means ‘order’ or ‘procedure.’ In this case, it refers to the ceremony and festive meal observed at the start of the week-long festival. On the Seder plate are six different items of food that symbolise aspects of the Passover story: the exodus from Egypt.
We never had a special plate for this until we inherited this one when my mother died in 2011. But I knew the story of how my parents had acquired it.
They were on holiday in Ilfracombe in Devon one year and happened to spot this beautiful plate adorned with pictures of the ten plagues in the window of an antique shop. It wasn’t expensive, so they went in to enquire. The underside of the plate shows that it was made in England by Royal Cauldon. The shopkeeper had no idea what it was. There were dishes to match the plate. Unfortunately, two of them were broken and had been glued together (or did my mother do the glueing – I’m not sure). Also, some dishes are missing while others are duplicated.
But they bought the set anyway, and now we use it every year. And each year we comment on the mistake in the Hebrew. One of the food items is salt water. In Hebrew, the word for water is always plural and the adjective (salted) has to agree with the noun. Here it doesn’t.